donner

donner
I v t
1 捧(ささ)げる [sasageru]

donner ses affaires — 資産(しさん)を提供(ていきょう)する [shisan o teekyoo suru]

donner son sang — 献血(けんけつ)する [kenketsu suru]

2 remettre 渡(わた)す [watasu]

Donne-moi les clés ! — 鍵(かぎ)を渡してください。 [Kagi o watashite kudasai.]

3 fournir 与(あた)える [ataeru]

donner du travail à qqn — ~に仕事(しごと)を与える [\donnerni shigoto o ataeru]

4 confier ~させるために~を渡す/委(ゆだ)ねる [\donnersaseru tame ni \donner o watasu / yudaneru]

donner son manteau à nettoyer — コートを洗濯(せんたく)に出(だ)す [kooto o sentaku ni dasu]

5 communiquer 伝(つた)える、知(し)らせる [tsutaeru, shiraseru]

donner son numéro de téléphone à qqn — ~に電話番号(でんわばんごう)を教(おし)える [\donnerni denwa bangoo o oshieru]

donner l'heure à qqn — ~に時刻(じこく)を教える [\donnerni jikoku o oshieru]

donner son avis — 意見(いけん)を言(い)う [iken o iu]

6 causer 引(ひ)き起(お)こす、生(しょう)じさせる [hikiokosu, shoojisaseru]

donner du souci à qqn — ~に心配(しんぱい)をかける [\donnerni shinpai o kakeru]

♦ donner soif / faim のどを渇(かわ)かせる/空腹(くうふく)にさせる [nodo o kawakaseru / kuufuku ni suru]
7 産出(さんしゅつ)する [sanshutsu suru]

donner des fruits — 実(み)をつける [mi o tsukeru]

Les recherches n'ont rien donné. — 捜索(そうさく)は何(なん)の結果(けっか)ももたらさなかった。 [Sousaku wa nanno kekka mo motarasanakatta.]

II v i
donner sur qqch ~に面(めん)している [\donnerni menshiteiru]

donner sur la mer — 海(うみ)に面している [umi ni menshiteiru]

Cette porte donne sur la rue. — これは通(とお)りに出(で)るドアです。 [Kore wa toori ni deru doa desu.]

————————
se donner
v pr
1 s'accorder ~を自分(じぶん)に与(あた)える、得(え)る [\donner o jibun ni ataeru, eru]

se donner les moyens de faire qqch — ~する方策(ほうさく)を得る [\donnersuru hoosaku o eru]

♦ se donner du mal がんばる、一生懸命(いっしょうけんめい)する [ganbaru, isshookenmee suru]

Elle s'est donné du mal pour tout organiser. — 彼女(かのじょ)はあらゆる予定(よてい)を組(く)むのに苦心惨憺(くしんさんたん)した。 [Kanojo wa arayuru yotee o kumu noni kushinsantan shita.]

2 se donner la mort 自殺(じさつ)する [jisatsu suru]
3 se consacrer ~に身(み)を捧(ささ)げる、打(う)ち込(こ)む [\donnerni mi o sasageru, uchikomu]

se donner à son métier — 仕事(しごと)に打ち込む [shigoto ni uchikomu]


Dictionnaire Français-Japonais. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • donner — [ dɔne ] v. <conjug. : 1> • 842; lat. donare « faire un don » I ♦ V. tr. REM. Donner, ayant pour complément un subst. qui désigne une action, équivaut généralt au verbe d action. Donner congé (⇒ congédier) , une réponse (⇒ répondre) , un… …   Encyclopédie Universelle

  • donner — DONNER. v. a. Faire don, faire présent à quelqu un, le gratifier de quelque chose. Donner libéralement. C est un homme qui donne tout ce qu il a. Il donne tout son bien aux pauvres. Donner quelque chose pour étrennes. Donner les étrennes. Donner… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • donner — Donner. v. a. Faire don, faire present, gratifier quelqu un de quelque chose. Donner liberalement. c est un homme qui donne tout ce qu il a. il donne tout son bien aux pauvres. donner quelque chose en estreines. donner les estreines. donner une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Donner — is a variation of Donar, the German name of the god Thor – particularly as a character in the first opera, Das Rheingold of Richard Wagner s opera cycle Der Ring des Nibelungen. In modern German, it means thunder. It can also refer to:… …   Wikipedia

  • donner — Donner, Dare, Donare. Donner à faire, Dare facere. Donner largement et abondamment, Largiri. Donner liberalement; Dilargiri. Que me veux tu donner? Quid conditionis audes ferre? Bud. ex Plauto. Donner la bataille, c est livrer le combat, Certamen …   Thresor de la langue françoyse

  • Donner — ist das krachende, mahlende oder rollende Geräusch, das von einem Blitz während eines Gewitters erzeugt wird. Donner, aufgenommen in Darwin, Australien Entstehung …   Deutsch Wikipedia

  • Donner — Donner. Durch jeden Ausbruch eines elektrischen Funkens wird die Luft getrennt und erschüttert und es erfolgt ein Knall. So bei einem Gewitter nach dem Blitze (s. d.) der Donner. Er ist unschädlich und nur die Folge der plötzlichen Entstehung… …   Damen Conversations Lexikon

  • Donner — Sm std. (9. Jh., donaron 8. Jh.), mhd. doner, toner, ahd. donar, t(h)onar, as. thunar Stammwort. Aus g. * þunra m. Donner (auch Donnergott ), auch in anord. þórr, þunarr, ae. þunor, afr. thuner, tonger, zu einer Schallwurzel, die speziell auch… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Donner [1] — Donner, ein dem Blitze nachfolgender Schall, dadurch entstehend, daß der Blitz bei seiner Fortbewegung die Luft aus der Stelle trieb u. daß letztere gleich nachher mit Gewalt in den leeren Raum stürzte, wie wenn man den Deckel eines genau… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Donner le la — ● Donner le « la » donner l exemple sur lequel les autres modèlent leur comportement ; servir d exemple …   Encyclopédie Universelle

  • Donner — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • donnern Bsp.: • Dem Blitz folgte ein lauter Donner(schlag) …   Deutsch Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”